Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
tafsiri zilizoombwa - alireza

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 61 - 80 kutokana na 93
<< Awali1 2 3 4 5 Inayofuata >>
165
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta...
Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta la farojn kiuj estas por antauxaj monatoj kaj jaroj, nun devas reveni kaj respondi la demandon kiu estas demandita de ni, nia volo estus konjektigxa.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Abu Reyhan said:
136
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto la pensema homo en sia lasta progreso en la kvina...
la pensema homo en sia lasta progreso en la kvina gxis kvara miloj antaux la Kristo logxigxis en la plataj landoj kaj starigis la homan kulturon kaj civilizacion.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The rational man in his ultimate stage
119
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue...
Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue la antikva penso de Irananoj kaj ilia geografia kaj natura stato, ĝis eble oni povus uzi ilin.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza In order to study the ceremonies
352
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto La kvina volumo enhavas la vortaro de la...
La kvina volumo enhavas la vortaro de la malfacilaj vortoj – la alfabeta indekso de la ceremonioj – ludoj – manĝaĵoj kaj ceremoniaj festoj kun la kompleta indekso de la serio – la indekso de la personoj – lokoj – triboj – fonto de la Arjanaj festoj kaj miloj de la interesaj punktoj pri praavaj kutimoj. Ĉi tiu serio havas kvinmil paĝojn pluse belaj, koloraj fotoj.
AntaÅ­e mi dankas vin pro via esplora vido kaj kritikoj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The fifth volume encases the glossary of difficult words
130
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto La tria volumo enhavas la kompletan enciklopedion...
La tria volumo enhavas la kompletan enciklopedion de la antikvaj manĝaĵoj kun iliaj receptoj.
La kvara volumo enhavas la komentojn de la antaŭaj ĉapitroj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The third volume comprises the complete encyclopedia
127
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin volumojn ke unue mi eldonas ĝiajn du volumojn je la nomo La Primitivaj Ceremonioj kaj La Novjara Ceremonioj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 8. I must say this series has five volumes
216
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 7. kiel estas dirita en la numero kvin, ni...
7. kiel estas dirita en la numero kvin, ni skribis instrukcioj pri fari manĝaĵoj kaj ornami la ceremoniojn en la diversaj partoj. Kio estas la tablotuko de la Novjaro?... kio estas ĝia esta filozofia?... kaj kiel oni faras Iranajn ceremoniojn en aliaj landoj?

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 7. As it was said on number five
167
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 6. ni vidas la kompletan indekson de la serio –...
6. ni vidas la kompletan indekson de la serio – la eksplikadoj de ĉi ĉapitro – indeksoj kaj fondoj – la indekso de la lokoj, personoj, manĝaĵoj, ludoj, apudaj ceremonioj kaj kutimoj en la tria volumo.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 6. one can found the complete index of the series
160
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 5. por helpi Iranaj kuiristoj je la kuirado en la...
5. por helpi Iranaj kuiristoj je la kuirado en la ceremonioj kaj fari bongustaj manĝaĵoj kiel kaĉo kaj aliaj manĝaĵoj kaj ankaŭ fari dolĉaĵojn por ceremonioj, estas skribita especialaj partoj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 5. A special part has been written
136
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...
4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la lasta volumo de ĉi tiu serio estas kompilitaj la kompleta listo de la malfacilaj vortoj kaj frazoj de la teksto.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 4. for the use of students and researchers
96
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 3. everywhere needed
201
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita...
2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita enciklopedia, kiu inkluzivas la tutan civilazician historian de ĉi tiu lando. Sed la plej grava celo de ĉi tiu libro estas prezenti al ĉiuj la diversecon inter ceremonioj kaj ilia kontentiĝo.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 2. This research has been done as a descriptive encyclopedia
Kireno cha Kibrazili Esta pesquisa foi feita...
204
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto 1. en ĉi tiu libro, ni ne skribis nur la raportoj...
1. en ĉi tiu libro, ni ne skribis nur la raportoj de Grekaj historiistoj sed ankaŭ Persajn antikvajn tekstojn kaj diraĵoj kaj serĉoj de nia landa esploristoj kaj ankaŭ esploristoj kiuj skribis senpartiece pri la kulturo kaj civilizacio de Irano.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza 1. In this book, we did not write only the report
44
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto ĉi tie mi skribas kelkajn notojn kiuj estas...
ĉi tie mi skribas kelkajn notojn kiuj estas necesaj:

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Here I write some notes which are neccesary.
314
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto La vojo de ceremonioj estas desegnita kiel...
La vojo de ceremonioj estas desegnita kiel raportaĵo. Ni klopodis – eble ne sukcese – montri iliajn ŝanĝojn en la historiaj periodoj, de antaŭ la grandegaj migradoj ĝis la hejmigo de la grupoj kaj triboj kaj ankaŭ pri fari nacionaj kaj mondaj regadoj en ĉi tiu lando, antaŭ la Islama periodo kaj post ĝi. Ĉi tiuj diraĵoj estas kiel apudaj aldonaĵoj por la ceremoniaj raportoj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The scheme of the ceremonies is designed as a report
142
Lugha ya kimaumbile
Kiesperanto mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de...
mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de novaj sciaĵoj al ŝatantoj de ĉi tiu sankta lando kaj ĉirkaŭkurigus la junaj esploristoj por koniĝi kun praavaj restaĵoj.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I think this book can open a window
141
Lugha ya kimaumbile
Kiajemi گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره...
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
64
Lugha ya kimaumbile
Kiajemi - اسکندر هرگز به آریاورتا - هندوستان - نرسید،...
اسکندر هرگز به آریاورتا - هندوستان - نرسید، پایان تهاجم او در خوزستان است

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Iskandar never reached Ayaverta - India -
39
Lugha ya kimaumbile
Kiajemi نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید
نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza First translate, straight afterwards burn the main-text
757
Lugha ya kimaumbile
Kiajemi پيشگفتار گام نهادن در هزارتوي رسمها، جشنها و...
پيشگفتار
گام نهادن در هزارتوي رسمها، جشنها و رفتارهاي آريائي ها شهامت و جسارت فراوان مي خواهد زيرا به گواهي پژوهشگران و دانشمندان، بي گمان، اين مردمان پايه گذار تمدن و فرهنگ بشري هستند و شناسائي و شناساندن رسمها و جشنهاي چنين ملتي كه سرگذشتي همسنگ با تاريخ تكامل آدمي دارد و در گذرگاه پرفراز و نشيب سده ها و هزاره ها از آسيب هجومها و دگرگوني ها مصون نبوده است، كاري بسيار سترگ و دشوار و احتمال لغزش در آن بسيار است.
نمودهاي فرهنگي، فرايند سلسله تغييرات و تحولات گسترده رفتار آدميان در بستر زمان هستند و لازمه شناخت آنها بررسي موشكافانه، دقيق و همه جانبه كنش هاي فردي و اجتماعي از يك سو و تاثيرات محيطي جغرافيائي از سوي ديگر است، ممكن است در اين مسير پر از كژ راهه، پر از پيچ و خم، تاريك و گمراه كمننده، مشكلات و ابهاماتي پديد آيد. نه تنها ادعائي بر كمال اين وجيزه نيست، بلكه اميد دارم كه بزرگان و تلاش گران ميدان پژوهش، كمبودهاي اين بررسي را يادآوري كنند.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Foreword
<< Awali1 2 3 4 5 Inayofuata >>